A Cluster of Old Portuguese Derivational Suffixes: -ece, -ice, -ez(a), Viewed in Relation to Their Spanish Counterparts

    January 1988 in “ Bulletin of Hispanic Studies
    Yakov Malkiel
    TLDR Old Portuguese suffixes evolved under Latin and other language influences, with some becoming less common over time.
    The document examined the historical development and relationships of derivational suffixes -ece, -ice, and -ez(a) in Old Portuguese, comparing them to their Spanish counterparts. It highlighted the influence of Latin and other languages like Catalan and Occitan on these suffixes, noting complexities and variations in their usage across Romance languages. The study observed that while some suffixes, such as -eza, were productive in medieval Spanish, they became less common over time, with others like -encia gaining prominence. It also discussed the competition and overlap between suffixes in Portuguese, such as -ice and -idão, and how these interactions influenced the language's evolution.
    Discuss this study in the Community →